浙北英语网

标题: Scent with Care美联航香水广告词 征集中文翻译 [打印本页]

作者: admin    时间: 2012-3-28 22:39
标题: Scent with Care美联航香水广告词 征集中文翻译
3月26日在美联航(United Airlines)的飞机上,看到下面的香水广告,现与大家共享,也欢迎英语高手们帮助翻译成中文。
Scent with CareFLORAL: Delicate, romantic with hints of blossoms.
SPICY: Sensual, peppery, Far East spice blends.
FRESH: Zesty citrus notes,clean and refreshing
SWEET: Intense with hints of vanilla and warmth.
ORIENTAL: Warm, spicy, with notesof exotic florals.
WOODY: Earthy, comforting, crisp and natural.


The first "contemporary" fragrances were created in the early 18th century in Cologne, Germany,and they were called Aqua Mirabilis,or "Miracle Water'.

Many of these classic ancient scents are found in the fragrances we know and love today. Findingthe right essence is as individual as each person. We gravitate to certain fragrances naturally for ourselves, and those we love to smell on others.






作者: 复舜彩亭    时间: 2012-4-20 09:13
真不错,赞一个,继续努力啊




欢迎光临 浙北英语网 (https://zbenglish.net/) Powered by Discuz! X3.3